Форум » Болталка » Игра "Чай с опилками" (продолжение) » Ответить

Игра "Чай с опилками" (продолжение)

leptinotarsa: Давайте поиграем в занимательную игру, которая называется почему-то "Чай с опилками". Почему - не знаю. :) Правила следующие: пишутся фразы из двух слов, причем каждая следующая фраза должна начинаться на последнее слово предыдущей. Например: Я говорю: товарный вид Игрок 1: Видный деятель Игрок 2: деятельный сотрудник Игрок 3: сотрудничающие фирмы Игрок 4: фирменный пирог Ну, и так далее. Игра хорошо пополняет словарный запас. Я начинаю.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

TAILS89: корзинная покупка

LaSka : покупная цена

TAILS89: ценный подарок


Gridji: подарочная упаковка

alika71: упаковочный материал

Gridji: материальная ценность

alika71: ценный груз

Анна27: гузовой отсек

TAILS89: отсечённый кусок

VVV: кусковой сахар

TAILS89: сахарная пудра

Nat_Nik: пудровый аромат

TAILS89: ароматное варенье

Nat_Nik: вареньевое настроение (в день рождения)

Сильвер: настроенное пианино

TAILS89: пианисткие руки

VVV: наручные часы

Изюминка: часовой мастер

Анна27: мастерская работа

Ирина09: рабочий день

VVV: дневной сон

Сильвер: сонная артерия

VVV: артериальное давление

Сильвер: давящая повязка

Svetlanka: подвязанный бант

VVV: бантная лента

Ирина09: ленточный червь

Сильвер: червивый гриб

Алёна Клякса: грибной вкус

LaSka : вкусовые рецепторы

Сильвер: рецепторное ощущение

Ирина09: ощущаемое счастье

Сильвер: счастливое детство

Животова Анна: детские шалости

Сильвер: шаловливая девочка

Svetlanka: девичьи косы

Сильвер: Svetlanka стоит изменить на девичья гордость, а то застряли все

leptinotarsa: Svetlanka пишет: девичьи косы косный взгляд

TAILS89: взглянувший прохожий

Сильвер: проходящий поезд

VVV: ездовой спорт

Сильвер: спортивный костюм

VVV: комтюмированный бал

Животова Анна: бальные танцы

VVV: танцевальный марафон

Животова Анна: Марафонская битва

Сильвер: Животова Анна в тупиковой ситации нужно менять последнее слово (имхо)

Nat_Nik: Битвенное поле :)

Сильвер: полевая мышь

Анна27: мышиный король

Маринина...: королевская охота

TAILS89: охотный ряд

Nat_Nik: рядный двигатель

TAILS89: двигательная активность

VVV: активный ребенок

TAILS89: ребяческий поступок

Nat_Nik: ребёнкиное счастье :) может так правильней, хотя это разговорная форма TAILS89 ребяческий, я думаю от слова ребята...

Сильвер: счастливый случай

Jozefina: Случайный взгляд

TAILS89: Nat_Nik пишет: ребёнкиное ну, эт тоже не совсем правильно... Взглянувшая дама...

Анна27: дамская шляпка

leptinotarsa: шляпный мастер

Сильвер: мастерский приём

Nat_Nik: приемный покой

Маринина...: спокойный как танк

TAILS89: танковая дивизия

Galusik: Дивизионный штаб

Сильвер: штабная крыса

ОСКАР: крыса декоративная

I love setters: декоративная собака

муха це-це: «Собачье сердце»

Сильвер: сердечный разговор

VVV: разговорный жанр

Вегас: жанровая живопись

leptinotarsa: Живописный пейзаж

I love setters: пейзажный парк

Вегас: парковая зона

Skorpuhka: зона отчуждения

Алёна Клякса: отчужденный вид

Вегас: видное место

VVV: местный житель

Шахерезада: Житейнный вопрос

Юля&Юста: вопросительный знак

Arenosha: значимая выставка

Шахерезада: Выставочная карьера

Сильвер: карьерный рост

Шахерезада: Рост опарышей

Вегас: опарышевое лечение

Шахерезада: Лечение но частное

I love setters: частная школа

Шахерезада: Школьная подруга

Skorpuhka: подруга друга

Galusik: Дружный коллектив

Skorpuhka: коллективный поход

Шахерезада: Коллигиальный форум

leptinotarsa: Skorpuhka Skorpuhka пишет: пишет: коллективный поход Походная сумка

Алёна Клякса: сумчатый волк

Вегас: волчья ягода

Skorpuhka: ягодный мусс

Malay: муссовый торт

Skorpuhka: торт блинный

Malay: блинная неделя

Skorpuhka: недельный запой

Malay: запойный человек

leptinotarsa: человеческое отношение

Malay: относительная погрешность

VVV: грешные мысли

Arenosha: мысленное представление

Шахерезада: Представление отменяется

Skorpuhka: отмена налогов

Шахерезада: Налоговый пристав

Skorpuhka: приставка игровая

Маринина...: игровая комната

Шахерезада: Комната смеха

Вегас: смешной случай

Malay: случайный свидетель

Шахерезада: Свидетельство рождения

leptinotarsa: Уважаемые игроки! Обращаю ваше внимание на то, что от каждого последнего слова из словосочетания, предложенного предыдущим игроком, нужно образовывать ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ! Таким образом, цепочка Шахерезада пишет: Представление отменяется Skorpuhka пишет: отмена налогов Skorpuhka пишет: приставка игровая Шахерезада пишет: Комната смеха Шахерезада пишет: Свидетельство рождения НЕВЕРНА! Начинаем с последнего верного словосочетания: Malay пишет: случайный свидетель свидетельские показания

Шахерезада: Показательное выступление (так верно?)

Вегас: выступающая группа

VVV: групповой секс

Сильвер: сексуальный танец

муха це-це: танцующий фонтан

Шахерезада: Фонтаный фейерверк

Skorpuhka: Фейерверк праздничный!

муха це-це: праздничный стол

FLER: столовые приборы

Malay: приборная панель

VVV: панельный потолок

Сильвер: ПОТОЛОЧНЫЙ молдинг

Malay: молдинговый декор

leptinotarsa: декорированное декольте

Вегас: декольтированное платье

Ирина09: платьяной шкаф

Сильвер: шкафная моль

VVV: мольная отрава

Galusik: отравляющий газ

Вегас: газовый пистолет

Алёна Клякса: пистолетная рукоятка

leptinotarsa: рукоятковый смеситель такой бывает

VVV: смесительный бачок

муха це-це: бочковая капуста

Malay: капустный каравай

Вегас: каравайный обряд

Riysenok: обрядные праздники

Malay: праздничный наряд

Arenosha: нарядный костюм

Януча22: костюмированный бал

Вегас: бальные танцы

Януча22: танцевальный номер

VVV: номерной знак

Malay: знаковое событие

Вегас: событийный туризм

ЗЛАТА: туристическое агенство

Маринина...: агенство недвижимости

Сильвер: недвижимое тело

Сильвер: телесный цвет

ЗЛАТА: цветная бумага

TAILS89: бумажный зонтик

VVV: зонтичное соцветие

Skorpuhka: Соцветие звезд

Сильвер: звёздеый час

Galusik: часовой пояс

ЗЛАТА: подпоясаный ломом мужик-кремень, крутой, волевой и сильный человек

Кристи и Цезарь: Ломовой извозчик

Riysenok: извозчичий двор

Galusik: Дворовой пес

Riysenok: Песий род

муха це-це: Родственные связи

VVV: связной узел

Вегас: узловатый шов

Кристи и Цезарь: шовный материал)

муха це-це: материальная ответственность

Дуся-Лина и К: ответственный человек

Кристи и Цезарь: человеческая жизнь

Galusik: жизненная позиция

Вегас: позиционная война

VVV: военная форма

Алёна Клякса: формовой хлеб

Сильвер: хлебный квас

Кристи и Цезарь: квасный гриб

VVV: грибной суп

Galusik: суповой набор

Сильвер: наборный каблук

VVV: подкаблучный муж

Сильвер: мужской характер

Galusik: характерный признак

Вегас: призначное значение

Сильвер: значительная сумма

Кристи и Цезарь: суммированная функция

ЗЛАТА: функциональный подход

Вегас: подходящая работа

Galusik: работающий двигатель

Сильвер: двигающийся предмет

ЗЛАТА: предметные картинки

VVV: картинная галерея

Сильвер: галерейный дом

Шахерезада: Домашний таракан

Сильвер: тараканные бега

Кристи и Цезарь: бегущая собака

Galusik: собачья жизнь

Malay: жизненный опыт

Galusik: Опытный пользователь

Виктория_Клякса: пользовательское соглашение

Chandosya: согласно плану

VVV: плановая экономика

Galusik: экономическое обоснование

Виктория_Клякса: обоснованное решение

Вегас: решительная победа

Сильвер: победный марш

Кристи и Цезарь: маршевые песни

Вегас: песенное поздравление

Смеша: поздравление юбиляра

VVV: юбилейный банкет

Сильвер: банкетный зал

Кристи и Цезарь: зальный гарнитур

Вегас: гарнитурная мебель

Galusik: мебельная фабрика

VVV: фабричный поселок

Сильвер: поселковый совет

Galusik: советское шампанское

Смеша: шампанское детское

Galusik: детский сад

VVV: садовый инвентарь

Galusik: инвентарный учет

Смеша: учет товара

VVV: товарный чек

Galusik: чековая книжка

Вегас: книжный формат

Galusik: форматирование диска

ЗЛАТА: дисковая пилорама

VVV: пилорамная кровля

Сильвер: кровельный материал

Вегас: материальные ценности

VVV: ценный груз

Сильвер: грузовой охранник

Galusik: охраняемая территория

Смеша: Территория заповедника

ОСКАР: заповеднический фонд

ОСКАР: заповеднический фонд

Galusik: фондовый рынок

Сильвер: рыночная политика

VVV: политические дебаты

Galusik: дебаты кандидатов

Сильвер: кандидатский минимум

Aiko: минимальный размер

VVV: размерный ряд

Galusik: рядовой солдат

Маринина...: солдатик оловянный

Сильвер: Маринина... неправильно - не по правилам должно быть солдатский... ну например альбом следующий пишет альбомное ... ну например -фото

Маринина...: солдатский строй

Сильвер: строевой марш

amursony: Марш - бросок

Сильвер: бросовые цены

Galusik: ценные бумаги

муха це-це: бумажные самолетики

Сильвер: самолетный спорт

VVV: спортивный снаряд

Сильвер: снарядный запас

Маринина...: запасливый хомяк

Сильвер: хомячковая "болезнь"

Galusik: болезненная худоба

VVV: худой человек

Сильвер: человеческая радость

Юля&Юста: радостный возглас

VVV: провозглащающий девиз

Смеша: девиз фирмы

Galusik: фирменный знак

Сильвер: знаковый текст

Galusik: текстовый документ

Сильвер: документальный материал

Galusik: материальная помощь

Сильвер: "помощницкие" доходы

Galusik: доходный бизнес

Виктория_Клякса: бизнесменские секреты

Вегас: секретный план

Сильвер: секретные материалы

Юля&Юста: материальная неустойчивость

Сильвер: неустойчивая фигура

VVV: фигурные коньки

Galusik: конькобежный спорт

Маринина...: спортивный канал

Galusik: канальные нагреватели

VVV: нагревательный прибор

Galusik: приборная панель

Сильвер: панельный дом

Оксана фонд Друг: домашний уют

Сильвер: уютная комната

Смеша: комната смеха

Сильвер: Смеша неправильно нужно комнатный....

Смеша: комнатный цветок

Galusik: цветочный магазин

Вегас: магазинный товар

ВалерияЛ: Товарный знак

Galusik: значение имени

ВалерияЛ: Именная кружка

Виктория_Клякса: Кружевное бельё

Вегас: бельевая веревка

Сильвер: верёвочная лестница

Galusik: лестничная клетка

VVV: клеточная ткань



полная версия страницы