Форум » Породные ветки » ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №8 » Ответить

ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №8

TAILS89: ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА!!! Хабаровск и Владивосток приглашают своих старых и новых друзей к доброму общению о нашей любимой породе!!! (скандалы и склоки оставь на пороге!!!) ЛЕНСКИЙ АРАГОН Юный Чемпион России Юный Чемпион Украины, Юный Чемпион Болгарии, Юный Чемпион Македонии, Юный Чемпион Сербии, Юный Чемпион Черногории, Юный Чемпион Балканских стран, Юный Чемпион НКП "Папийон-Фален" Чемпион России, 2*Чемпион РКФ, Чемпион Беларуси, Чемпион Литвы,Чемпион Молдавии, Чемпион Грузии, Чемпион Румынии,Чемпион Монтенегро, Чемпион Македонии,Чемпион Венгрии,Чемпион Болгарии, Чемпион Балканских стран, Чемпион Национального Клуба "Папийон-Фален", Гран.Чемпион России,Гранд.Чемпион Болгарии, Чемпион породы 2009 года,Лучший папийон 2009 года, 12 САСИБ,3* Р.САСИБ неоднократный победитель Бестов беби,щенков,юниоров. Многократный победитель общего Беста. Папийон — маленькая, дружелюбная, элегантная и изящная комнатная собачка с тонким костяком и грациозными движениями. Своей походкой и чистоплотностью напоминает кошку. Она отличается от других пород красивыми большими ушами, напоминающими крылья бабочки. Папийоны — выносливые собаки. Их не надо укутывать зимой, они отлично переносят очень жаркую погоду, любят резвиться на природе и в квартире чувствуют себя неплохо. Слишком маленький, чтобы схватиться напрямую с крысой, папийон будет нападать на нее, пока та не выдохнется, затем он тут же ее прикончит. Как правило, суки рожают легко и почти не доставляют хлопот при воспитании щенков. Папильоны и фалены - очень ласковые собачки, они сильно привязываются к людям. Во время обучения им достаточно одной лишь похвалы в качестве положительного подкрепления, потому что самое главное для карликового спаниеля - порадовать своего хозяина. Заводчики этой породы считают, что она не пригодна для содержания в вольерах. Хотя карликовые спаниели прекрасно уживаются с другими животными, но общения с ними папийонам недостаточно: они нуждаются в регулярных и продолжительных контактах с людьми. Они должны чувствовать себя необходимыми хозяину. Папийоны очень умны и собразительны! Эти маленькие собачки на равных с остальными породами участвуют в соревнованиях по аджилити. Краткая история породы: [more]Эпаньоль нэн из Бельгии, любимец королевского двора, считается предком папийона. В XVII в. эта порода была очень популярна во Франции, многие придворные художники изображали папийонов на своих полотнах. Папийонов имели Мария-Антуанетта и маркиза де Помпадур, знатные дамы с изысканным вкусом всегда держали этих собак в качестве любимцев. Во времена Людовика Великого у карликового спаниеля были большие висячие уши, но со временем они стали стоячими, посаженными по краям головы и расставленными кнаружи, напоминая крылья бабочки. (Папийон в переводе с французского — бабочка, мотылек.) Во Франции папийона часто называют "собака-белка" (Chien Ecurreuil) из-за его хвоста. В XX веке разведение папийонов и фаленов на их родине во Франции и Бельгии носило беспорядочный характер, хотя на породу существовал строгий стандарт. В результате карликовые спаниели с висячими ушами (фалены) были довольно посредственными по экстерьеру, а у папийонов уши часто были слишком высоко поставленными и не имели украшающего волоса. Благодаря работе с породой собаководов Англии и Скандинавских стран фалены и папийоны приобрели свой породный облик. Импортированные оттуда собаки помогли улучшить телосложение и качество шерстного покрова карликовых спаниелей в других странах. Современный континентальный карликовый спаниель - плод совместного труда кинологии и искусства. Картина итальянского художника Тициана "Дочь Роберто Строцци" (1542) изображает девочку с собачкой. Именно этот бело-рыжий карликовый спаниель был принят за образец породы в 1934 году на конгрессе во французском городе Лилле, где был утвержден стандарт на две разновидности континентальных карликовых спаниелей.[/more] СТАНДАРТ ПОРОДЫ ПАПИЙОН-ФАЛЕН: [more] Стандарт породы FCI- СТАНДАРТ номер 77/06.04.1998 КОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ КАРЛИКОВЫЙ СПАНИЕЛЬ (Epagneul nain continental) ПРОИСХОЖДЕНИЕ: Франция, Бельгия. ДАТА ПУБЛИКАЦИИ НАСТОЯЩЕГО СТАНДАРТА: 17.09.1990. НАЗНАЧЕНИЕ: Компаньон. КЛАССИФИКАЦИЯ FCI: 9 группа - собаки-компаньоны, карликовые собаки, 9 секция - континентальный карликовый спаниель. Без рабочих испытаний. ОБЩИЙ ВНЕШНИЙ ВИД: изящная, гармонично сложенная собачка, с длинной шерстью, с умеренно длинной мордочкой, которая короче черепной части головы. Веселая с очень живым нравом, ее гордая осанка подчеркивает достоинство и грациозность, движения свободные и элегантные. Корпус несколько длиннее высоты собаки. Послушна и предана хозяину, легко поддается дрессировке. Несмотря на крошечные размеры, вынослива и неутомима на прогулках. Имеет крепкое здоровье. ВАЖНЫЕ ПРОПОРЦИИ: слегка растянутого формата. ГОЛОВА: в нормальном соотношении к корпусу, более легкая, чем у спаниелей средних и крупных размеров. ЧЕРЕПНАЯ ЧАСТЬ: не может быть слишком круглой при взгляде с боку или анфас, иногда присутствует средней глубины борозда между глаз. СТОП (переносица): переход ото лба к морде достаточно выражен, у более крупных особей стоп менее выражен, у более мелких - стоп выражен резко, но не под прямым углом. ЛИЦЕВАЯ ЧАСТЬ: Нос: круглый, маленький, черного цвета. Морда: короче, чем черепная часть головы, заостренная, не может быть вздернутой вверх. Спинка носа: прямая. Губы: узкие, плотно прилегают к челюстям, хорошо пигментированные. Челюсти/зубы: челюсти достаточно сильные, прикус ножницеобразный. Язык: при сомкнутых челюстях не должен быть виден, является недостатком, если язык виден и при касании его, он остается в том же положении. Глаза: достаточно большие, широко открытые в форме крупного миндаля, довольно низко посажены, внутренний угол глаз находится на линии пересечения морды и черепной части, очень выразительные, темного цвета, веки хорошо пигментированы. Уши: уши большие, с закругленными кончиками и густой бахромой, посажены ближе к затылку и достаточно широко расставлены, так что видна легкая округлость черепа. ФАЛЕН (представители с висящими ушами): в состоянии покоя уши высоко посаженные, значительно выше, чем линия глаз, висячие, но достаточно подвижные. Уши украшены длинной волнистой шерстью, что придает собаке привлекательный вид. ПАПИЙОН (в переводе с французского - бабочка, представители со стоячими ушами): уши большие, с закругленными кончиками, c достаточно открытой, направленной в стороны ушной раковиной, угол между внутренним краем ушной раковины и горизонтальной линией составляет около 45*, является недопустимым перпендикулярный постав ушей , который походил бы на тип немецкого шпица. Внутренняя сторона ушной раковины покрыта короткой, шелковистой, слегка волнистой шерстью, которая становится длиннее ближе к внешнему краю. Внешняя сторона уха покрыта великолепной, длинной уборной шерстью, которая обрамляет край ухо роскошной бахромой. Скрещивание этих двух видов часто приводит к получению особей с наполовину стоячими ушами, что является недопустимым. ШЕЯ: умеренной длины, у затылка слегка изогнутая. КОРПУС: ЛИНИЯ ВЕРХА: крепкая, прямая. ПОЯСНИЦА: крепкая, слегка выпуклая. ГРУДЬ: широкая, достаточно глубокая. Объем грудной клетки, измеренный между двумя последними ребрами, должен приблизительно ровняться высоте в холке. Ребра хорошо изогнутые. ЛИНИЯ ЖИВОТА (низа): живот слегка подтянут. ХВОСТ: достаточно высоко посажен, довольно длинный, украшенный великолепной длинной шерстью. Когда собака насторожена, хвост заброшен на спину и его край может касаться спины или бедра, недопустимым считается положение, когда хвост плотно лежит на спине или образует кольца. КОНЕЧНОСТИ: прямые, сильные. Собака не может казаться длинноногой. Во время движения, при взгляде спереди и сзади, постав параллельный. ПЕРЕДНИЕ КОНЕЧНОСТИ: Плечи: лопатка длинная, хорошо прилегает к корпусу. Локоть: локтевой сустав крепкий, хорошо прилегает к груди, не вывернут ни внутрь, ни наружу. Пясть: слегка наклонная, при рассмотрении с боку. ЗАДНИЕ КОНЕЧНОСТИ: с хорошо развитыми углами сочленений. ЛАПЫ: довольно длинные, так называемые "заячьи лапы", когти крепкие, пигментированы соответственно окрасу. Между пальцами растет длинная мягкая шерсть. ДВИЖЕНИЯ: легкие, свободные, изящные. ШЕРСТНЫЙ ПОКРОВ: ШЕРСТЬ: длинная, густая, без подшерстка шерсть, слегка волнистая (завитки не допустимы), имеет шелковистый блеск, не должна быть излишне мягкой. Структура шерсти напоминает шерсть кавалер-кинг-чарльз-спаниеля, но отличается от структуры шерсти пекинеса и совсем не имеет сходства с шерстью немецкого шпица. Шерсть на голове, на морде, на внешней поверхности передних конечностей, на нижней части задних конечностей короткая. На корпусе шерсть более длинная, на шее образует богатый воротник, спускающийся на грудь. Задняя часть передних лап имеет очесы, задние лапы обильно покрыты шерстью от крупа до скакательного сустава. Пучки шерсти могут иметься в наличии между пальцами, и могут выходить за пределы лапы, если они не придают лапе более тяжелый вид, а, наоборот, удлиняют пальцы. Длина шерсти достигает 7,5 см на корпусе и до 15 см на хвосте. ОКРАС: окрас белый с пятнами любого цвета, на корпусе, лапах белый цвет должен быть преобладающим. Голова должна быть симметрично окрашена, желательна узкая или более широкая белая проточина. Преобладающий белый цвет на голове недопустим. У всех вариантов окраса губы, веки и мочка носа должны быть хорошо пигментированы. РАЗМЕР И ВЕС: ВЫСОТА В ХОЛКЕ: около 28 см. Вес: две категории: 1) кобели и суки до 2,5 кг. 2) кобели от 2,5 до 4,5кг и суки от 2,5 до 5 кг. Минимальный вес: 1,5 кг. НЕДОСТАТКИ: любое отступление от вышеуказанных положений считается недостатком, и важность недостатка оценивается в точном соотношении к его степени. -плоский череп, голова в форме яблока, -переход ото лба к морде слишком выражен или сглажен, -мочка носа не черного цвета, -вздернутая или опущенная спинка носа, -слабая пигментация губ, -перекус или недокус, -маленькие глаза, слишком круглые глаза, светлые глаза, выступающие белки, если собака смотрит прямо перед собой, -слабая пигментация век, -горбатая или провисшая спина, -загнутый в кольцо хвост, лежащий на спине хвост, -искривленные передние лапы, -узловатые суставы (бабки), Слабые задние конечности, -непараллельный постав задних конечностей, -прибылые пальцы на задних конечностях (рекомендовано удалять), -внутрь или наружу вывернутые лапы, -лапы, когти которых не касаются земли (пола), -скудный шерстный покров, мягкий или пушистый, подшерсток, шерсть в типе немецкого шпица. ДИСКВАЛИФИЦИРУЮЩИЕ ПОРОКИ: -агрессивность и трусливость, -розовая или пятнистая мочка носа, -перекус или недокус, когда резцы нижней челюсти не касаются резцов верхней челюсти, -парализованный или постоянно видимый язык. N.B.: кобели должны иметь два семенника, полностью опущенные в мошонку. [/more] Наш архив... С чего всё начиналось...: [more]А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? 28.11.06 – 22.02.08 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 22.02.08- 15.06.08 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 16.06.08- 20.10.08 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 20.10.0- 16.12.08 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 16.12.08- 10.02.09 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 10.02.09- 17.03.09 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 17.03.09- 04.05.09 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 16.06.08-20.10.08 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 06.08.09-19.09.09 А сколько на Дальнем Востоке ПАПИЙОНОВ? часть 2 (продолжение) 20.09.09-19.10.09 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не тольк!!! 1 19.10.09- 05.11.09 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 2 05.11.09-30.11.09 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 3 30.11.09-04.01.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 4 04.01.10-03.02.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 5 » 03.02.10- 13.03.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 6 13.03.10- 18.04.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 7 (продолжение) 18.04.10-07.05.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 8 (продолжение) 07.05.10-02.06.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 9 (продолжение) 02.06.10- 15.06.10 ПАПИЙОНЫ - королевские собаки-бабочки на ДВ и не только!!! 10(продолжение) 15.06.10-25.06.10 ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №1 (немного о бальзаме для волос"Ревивор")09.07.10-15.07.10 ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №2 (генетика окрасов, эффект материнского предка, "mismark") 15.07.10-22.07.10 ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №3 (стрижка лапок, проточина) 09.07.2010 - 28.07.2010 ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №4 (отдых в Приморье) 28.07.2010-11.08.2010 ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №5(австралийский стандарт,постав ушей, размер сук,присуждение титулов) 10.08.2010-15.08.2010 ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №6(Шоу-собаки и разведение. В чем смысл выставок? Какой тип папийона лучше? Что значи "100% импортные крови"? "Подводные камни" при вязках.) с 16.08.10-30.08.2010г. ПАПИЙОН(PAPILLON) - КОРОЛЕВСКАЯ БАБОЧКА! Хабаровск и Владивосток приглашают друзей! №7(Выставки сентября) 30.08.2010-12.08.2010[/more] Как вставить фото: [more]фото[/more] Папийоны Дальнего Востока: [more]Хабаровск 2 кобеля окрас – бело-соболинный Bandit Cortez de POMPADOUR(Сантик) (импорт Словакия) – Чемпион Дальнего Востока,2 х Ч.ОАНКОО, Ч.РФСС, ЮЧР,ЧР,4хЧРКФ, 2хСАСИБ (о.Caspian's X-Files + м.Zelina Show Girl vom Cavalierchen) Владелец:Иванова Ирина tails89@mail.ru (tails89) Ушки на Макушке Гоша Великолепный (Гоша) - ЮЧР, ЧР, 2хЧРКФ, 2хЧАНКОР, ЧРФЛС, 2хR.CACIB, САСИБ (о.Jolly Joker De POMPADOUR + м.Фиглярка Форусси) Владелец: Халяпин Алексей a.u.khalyapin@gmail.com (bigman1) 1 кобель окрас - триколор Волшебник Гарри из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец: 5 сук- окрас триколор Xabienne de POMPADOUR (Кася) (импорт Словакия) - ЮЧР,ЧР,2хЧРКФ,ЧОАНКОО (о.Samson Baboсka Аdmirаl + м.Bijou de POMPADOUR) Владелец:Иванова Ирина, Котова В. tails89@mail.ru (tails89) Aврора Нежный Ангел – БЭСТ ЩЕНКОВ – 3, BIG – 3, ЮЧР, ЧР, 2хЧРКФ, САСИБ (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец:Иванова Ирина tails89@mail.ru (tails89) Астра Параддогс - БЭБИ БЭСТ-2.4, ЩЕНКИ БЭСТ-2, БЭСТ ЮНИОРОВ-2, ЮЧР, ЧР, 2 х Ч.РКФ (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец: Арцер Елизовета artserlisa@mail.ru (Artzer) Ариэль(фален) не выставляется (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Заринка Приморская Красавица (о.Лав Имидж Денди + м.Sorseri Jasmin) Владелец: 3 суки - окрас бело-соболиный Ursanna De POMPADOUR (импорт Словакия) (о.Sunshoo Imahigh Jack Gleniren + м.Helene Desiree De POMPADOUR) Владелец:Котова В. tails89@mail.ru (tails89) Ловелли Эстель Флёр де Мадмуазель (o.Omar De POMPADOUR + м.Лика из Королевства Гномов) Владелец: Рубан Светлана ruban.svetlana@rambler.ru (svetlana17) Lenskaja Enhorabuena (o.Jolly Joker De POMPADOUR + м.Royal Princess De POMPADOUR) Владелец: Рубан Светлана ruban.svetlana@rambler.ru (svetlana17) 1 кобель кажется триколор питомник Санни Райн(Москва) родословную не оформили Владивосток 7 кобелей - окрас триколор Аксель Анри Амур – ЧР, ЧРКФ (о. + м.) Владелец: Золанд Великолепный - ЧР (о.Лав Имидж Денди + м.Sorseri Jasmin) Владелец: Греноблис TAURAPILIS(импорт Литва) (о. Diluna's McDuffy + м. Ziezirba Taurapilis) Владелец: Lucky Starline White Belief(импорт Латвия) - ЮЧР (о.Dali Gift Of Destiny + м.Scandyline Insanite D'Amor) Владелец: Тимати (о. Фейерверкас TAURAPILIS + м.Ясенка Дальневосточная Бабочка) Владелец: Нечипоренко Сабина kotya.125@mail.ru (САБИНА) 2(от Артёмовской пары) родословную не оформили 1 кобель - окрас бело-соболинный Фейерверкас TAURAPILIS(импорт Литва) – ЮЧР, ЧР (о. Sorsery Lion + м.Terakota Taurapilis) Владелец: 6 сук - окрас бело-соболинный Lenskaja Chanson Blues (Шайн) - 3ЛБ, 2ЛЩ, ЮЧР, ЧР, КЧРФСС, КЧФ (о.Jolly Joker De POMPADOUR + м.Reinette De POMPADOUR) Владелец: Остатнигрош Елена iolantek@mail.ru (Ilona-Sony) Ленская Шербур Мелодии (Шерри) - ЮЧР,ЧР,ЧРКФ (о.Jolly Joker De POMPADOUR + м.Reinette De POMPADOUR) Владелец: Lenskaja Edit Piaf (Ди) - ЮЧР (о.Jolly Joker De POMPADOUR + м.Hoya Bella Sol Edo) Владелец: Балабанова Екатерина toy.papi@gmail.com. (ДЮЙМ-ОВ-КА) Бамбина Бэлла от Князя Громека (о. +м. ) Владелец: Лав Имидж Олари Шебур (Ося) – ЮЧР, ЧР (о.Никсенд Аристократ + м.Лав Имидж Баронесса Баккардия) Владелец: Тиана (о. Фейерверкас TAURAPILIS + м.Ясенка Дальневосточная Бабочка) Владелец: 5 сук - окрас триколор Aisidora Aris (Ася) - 1хBIG-2, 1xBIG – 3, ЮЧР, ЧР, 3хЧРКФ, 2 х Ч РФЛС, Чемпион Дальнего Востока, 2 х САСИБ (о.Лав Имидж Бертран Бенефис Бис + м.Ли Мон Шери Миледи) Владелец: Кожевникова Зоя kozhevnikova@ibss.dvo.ru (Zoya) LAV-Imidg Darsileyna De Art(Дарси) – ЮЧР, 2хCACIB, Чемпион Балкан, Гранд-Чемпион Болгарии, Чемпион Македонии, Чемпион Черногории (о.Sorsery Golf LAV Imidz + м.Sorsery Jessica) Владелец: Лузганова Ольга olgaluzg@gmail.com (Ольга Лу) Акварель Атисса (Клёпа) (о.Лав Имидж Бертран Бенефис Бис + м.Ли Мон Шери Миледи) Владелец: Афина Солнечный Зайчик - ЮЧР, ЧР (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец: Nimfeja Taurapilis (о.Lamonia's ISIDOR + м.ROTONDA Taurapilis) Владелец: Анна (KittyHello) Артём 1 кобель - окрас триколор Лав Имидж Денди (о.Sorseri Golf Lav Imidz + м.Лав-Имидж Анриетта Адмирабль) Владелец: 2 суки – окрас триколор Sorseri Jasmin (о. + м. ) Владелец: Ясенка Дальневосточная Бабочка (о. Лав Имидж Денди + м.Sorseri Jasmin) Владелец: Благовещенск 5 кобелей- окрас триколор Семицветик Голден Бой (Гоша) – ЮЧР, ЧР, ЧРКФ, 2хСАСИБ (о.Lamonia’s Don Juan + м.Zimnaya Vishnya ot Bell Fiet) Владелец: Довженко Лариса 343634@bk.ru (редактор) Хуба-Буба Ольгис - Ю.Чемпион Украины (о. Gringo De Cosnalina + m.Akira Little Ledi Vom Cavalierghen) Владелец: Омельяненко Марина e-mail Mayschka@mail.ru. (Marischa) тел.:8-924-67-26-120 Везунчик Вилли из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец: Веселый Роджер из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец: Сант Эстива Зет Стар Миллениум (о.Vilarden's Gold Child Timothy + м.Вива Виктория) Владелец: 1 кобель – окрас бело-соболинный Грозный Соперник из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м. Хейта Кристал от Бель Фиет) Владелец 3 суки - окрас бело-соболинный Хейта Кристал от Бель Фиет (Лялечка) (о.Найс Нью Голден Бой От Бель Фиет + м.Инфинити Лав От Бель Фиет) Владелец: Довженко Лариса 500009@bk.ru (редактор) Бархатная Лапочка из Параддогс(Барби) (о.Семицветик Голден Бой + м. Хейта Кристал от Бель Фиет) Владелец: Омельяненко Марина e-mail Mayschka@mail.ru. (Marischa) тел.:8-924-67-26-120 Гражданская оборона из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м. Хейта Кристал от Бель Фиет) Владелец: Гламурная звезда из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м. Хейта Кристал от Бель Фиет) Владелец: 2 суки – окрас триколор Фиона от Бель Фиет (Фенечка) (о.Ringlands Golden Ash + м.Love Story Ot Bell Fiet) Владелец: Довженко Лариса 500009@bk.ru (редактор) Ария Лунное Сияние (о.Семицветик Голден Бой + м.Фиона от Бель Фиет) Владелец: Большой Камень 1 сука – окрас триколор (о. Лав Имидж Денди + м.Sorseri Jasmin) Владелец: 1 сука - окрас бело-соболиный Тифани (о. Фейерверкас TAURAPILIS + м.Ясенка Дальневосточная Бабочка) Владелец: Кировка 1 кобель - окрас триколор(от Артёмовской пары) родословную не оформили Петропавловск-Камчатский 2 кобеля - окрас бело-соболиный Люсьен Макси Милиан (o.Omar de Pompadour + Лика из Королевства Гномов) Владелец: Золочевская Ольга Теллибранд Венский Вальс (о.Beauty Fly Temting Theme + м. Енола из Королевства Гномов) Владелец: Ковзель Дарья shtanik@inbox.ru (Dashik) 4 суки- окрас бело-соболинный Лилиан Мелоди Хармони Стайл (o.Omar de Pompadour + Лика из Королевства Гномов) Владелец: Блеклова Ольга olgia08@mail.ru (Olgia) Lenskaja Josephine Beauharnais (о.J CH RUS,CHRUS,RKF Butterfly Admiral Olgis + м. J CH RUS,CHRUS,BLR,UKR,RKF,GRAND,BUL,BALK,MONT,MAC.CW Lenskaja Silvia Kristel) Владелец: Блеклова Ольга olgia08@mail.ru (Olgia) Гордая принцесса из Параддогс (о.Семицветик Голден Бой + м.Хейта Кристал от Бель Фиет) Влаелец: Золочевская Ольга Шер Жемчужина (Жема) (о.Queen Bless Roy Of Art Etoile JR + м.Шер Либерти Гламур) Владелец: Калугина Наташа 1 сука – окрас триколор Анталия Девочка в Голубом (о.Санни Рэйн Золтон + м.Лав Имидж Амели Стаси) Владелец: Блеклова Ольга olgia08@mail.ru (Olgia) Уссурийск 1 кобель- окрас триколор (от Артёмовской пары) родословную не оформили [/more] ЖЕЛАЕМ ВАМ ПРИЯТНОГО И БЕСКОНФЛИКТНОГО ОБЩЕНИЯ НА СТРАНИЧКАХ НАШЕЙ ВЕТОЧКИ!!! ...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Фишер: извините, что встряла...

Fairy: Не верю своим глазам... шестая страница Алилуия! Неужели же все было не зря

TAILS89: Фишер KittyHello пишет: В Хабаровске ....... А Благовещенск...это не Хабаровск.....


TAILS89: Fairy Что значит Fairy пишет: Алилуия!????????????????? Сплюнь три раза!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! И по дереву постучи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Фишер: KittyHello пишет: Вы, вроде, первая приставку зарегистривали среди владельцев папильонов на ДВ а я не про Хабаровск..

TAILS89: А я про него родимый...

Fairy: TAILS89 Поплевала, постучала! Аллилуйя - это значит "хвала Господу"! В церковь на службы не ходишь - вот и не знаешь

TAILS89: Fairy Грешна, грешна...не хожу... Авось и до седьмой странички дошкандыбаем...потихонечку... (ТТТ)

svetlana17: KittyHello АНЯ! какая замануха, но если все получится, было бы, наверное, здорово!

TAILS89: А если не получится нам там поучаствовать, то , я думаю, Лена(Fairy) нам расскажет о чём шла речь...(если конечно организаторы пойдут на уступки...в чём я глубоко сомневаюсь...у них и без папийонов будет чем заняться) И, естественно, хотелось бы показать породнику разные типы папийонов присутствующие на ДВ(ну или хотя бы в Хабаровске и Владивостоке)...

Fairy: Ой, ну наконец-то на форуме технические неполадки устранили... а то весь день, как шпион - из оффлайна посты пишу TAILS89 пишет: А если не получится нам там поучаствовать, то , я думаю, Лена(Fairy) нам расскажет о чём шла речь...( Я очень надеюсь, что вы все-таки сможете приехать и поучаствовать, невзирая на обстоятельства... но ежели что, то конечно все напишу - лично у меня уже давно и диктофон и вопросы приготовлены

TAILS89: Fairy Смотри с вопросами поскромней! А то эксперту и судить будет некогда!!!

Fairy: TAILS89 Нее, я скромно

bigman1: Fairy пишет: давно и диктофон и вопросы приготовлены нынче модно видео снимать и послушать и посмотреть можно....

Fairy: bigman1 пишет: нынче модно видео снимать и послушать и посмотреть можно.... Нее, Леш, видео - не то... иначе практика озвучки сюжетов давно бы уже умерла... Тут приоритет - поймать каждое слово эксперта... для этого хороший диктофон самое то Заодно и навыки английского обновить - а то за десять лет отсутствия практики все забылось... Я на прошедшей выставке и половины не поняла, что англичанин говорил

Lutick: Fairy пишет: А вот тут ты не права Извините, я не подумала, никого не хотела обидить, все собачки конечно хороши! ПОстараюсь приехать на выставку Всех с победами! Девочка Шайн необычайно хороша

Lutick: Прошу прощения, но времени на общение так мало И Я пока не перестроилась с Сиэттла на Владивосток, ночью совсем не могу заснуть

bigman1: Fairy пишет: Я на прошедшей выставке и половины не поняла, что англичанин говорил ИМХО: без знания специфичных терминов много и не поймешь. Я со своим техническим английским только общий смысл улавливаю...

KittyHello: Фишер пишет: А Парад Догс ? думаю.. Лариса( редактор) была первая. Или Благовещенск не относится к ДВ В состав ДВ региона входят следующие субъекты РФ: 1. Республика Саха (Якутия) 2. Еврейская автономная область 3. Чукотский автономный округ 4. Приморский край 5. Хабаровский край 6. Амуская область 7. Камчатская область 8. Магаданская область 9. Сахалинская область Вот, была уверена, что Блага, это уже не ДВ, однако, ошиблась... Надеюсь Лариса простит мне мою некомпетентрость... Так что на ДВ как минимум (а вдруг есть еще?) два питомника и одна зарегистированная заводская приставка имеются... и сколько уже было и ожидается пометов... А если учесть когда у нас появились первые папильоны, то это уже вполне

TAILS89: Девочки...может географию каждый самостоятельно вспомнит??? Не "освежая" память тех, кто это и так знает??? А кто не знает, залезет в интернет и прочитает... Не нужно здесь ТАКИЕ ликбезы устраивать...

TAILS89: А если кого то особенно волнует кто первый, кто второй... Давайте так... МОЯ ПРИСТАВКА ПЕРВАЯ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ посвященная именно папийонам ...и чуточку пуделям... (для тех кто читает не внимательно и не понимает разницы...ПРИСТАВКА(пока)!!!!! а не питомник...) У двух питомников основная (всё таки) другая порода... А теперь мои личные "друзья" могут задержать дыхание и выдохнуть от счастья... Я ОПЯТЬ ВЫДЕЛИЛАСЬ!!!

Fairy: bigman1 пишет: без знания специфичных терминов много и не поймешь Это не проблема. Возьми стандарт породы на английском языке - там есть почти все термины, которые может употребить судья

Fairy: KittyHello пишет: Так что на ДВ как минимум (а вдруг есть еще?) два питомника и одна зарегистированная заводская приставка имеются... А что Лариса на эту выставку собирается? Аня, достали Вы своим умом и сообразительностью... Придется Вам все-таки пояснить... Имеются и другие питомники - например, у хозяйки Шерри, хоть там пока и не было щенков. Кстати, у нее еще и кобель есть, а не только ОДНА племенная сука! И для проведения полноценной встречи их желательно штук 5 (питомников), и пометов в каждом по нескольку хотя бы... Чтобы можно было с экспертом говорить о РАЗВЕДЕНИИ... Про количество участников встречи писала выше, думаю, это понятно... KittyHello пишет: Какая разница сколько собак в Роял клубе? А какой резон устраивать встречу папийонистов клубу, в котором полтора папийона? Я бы еще поняла, если бы это Янчевский клуб был... Кстати, на заметку Вам: после рингов есть еще БЭСТЫ, а после бэстов, как водится банкет от организаторов... Так что не мучайте свой клуб просьбами перенести ринг в конец - попросите просто зарезервировать дополнительные 15 минут для наших собак в расписании И ликвидируйте, Аня, пробелы в своих знаниях

TAILS89: Fairy пишет: Я бы еще поняла, если бы это Янчевский клуб был... А вот интересно...(ради голой математики...) сколько всего в этом клубе папийонов??? Чем то же их туда завлекают...

Fairy: TAILS89 пишет: сколько всего в этом клубе папийонов??? Я точно не знаю, это лучше у Илоны спросить А руководитель породной секции там по-моему хозяйка Шерри, к сожалению не помню как ее зовут...

TAILS89: Её тоже зовут Ирина...

Ilona-Sony: Fairy пишет: Я точно не знаю, это лучше у Илоны спросить я тоже не знаю сколько точно.... мы с Шайн не в этом клубе... Fairy пишет: А руководитель породной секции там по-моему хозяйка Шерри да!

Fairy: Ilona-Sony Опаньки! А в каком вы клубе? Я была уверена, что у Янчева

Ilona-Sony: Fairy ни в каком... а вы?

Fairy: Ilona-Sony А мы в ПООЛС

kaskad84: TAILS89 пишет: Я ОПЯТЬ ВЫДЕЛИЛАСЬ!!! [img src=/gif/smk/sm64.gif] Об Юшкевич Ирине -ПККСС Досааф России,заводская приставка "Морской Змей"..зарегена в 200... лохматом году.-позабыли [img src=/gif/smk/sm67.gif] Кстати,действительно и руководитель породной секции там она же- хозяйка Шерри [img src=/gif/smk/sm248.gif] TAILS89 пишет: Чем то же их туда завлекают... [img src=/gif/smk/sm64.gif] Исключительно -пряниками и повидлом [img src=/gif/smk/sm5.gif] А,вообще-то,обществ.организация-в данном случае-клуб,где собирается народонаселение увлеченное своим хобби.И приоритеты тут совершенно разные у всех.

kaskad84: Fairy пишет: Возьми стандарт породы на английском языке - там есть почти все термины, которые может употребить судья Не факт-не факт.Терминология кинологическая и на русском,и на др.языках многогранна [img src=/gif/smk/sm36.gif] Возьмем к примеру английский-ЭКСТЕРЬЕР CONFORMATION (конфо'мэйшн) Общие термины длина корпуса - body length ('боди ленθ) кондиция - condition (кон 'дишн) выставочная - show ('шоу) заводская - stud (стад) истощенная (худая) - exhausted (иг 'зостэд) перекормленная (жирная) - over feeded ('овэ 'фидэд ), fat (фэт) племенная - brood (бруд) рабочая - working (у 'окинг) упитанность - substance (сабс 'тэнс) нормальная - good (гуд) недостаточная - poor ('пуэ) конституция - constitution (консти 'тьюшн) тип - type (maйn) грубый - coarse ('коас), rough (раф) крепкий - strong (стронг), solid (со 'лид), sound ('саунд) легкий - light (лайт) рыхлый - loose (луз) сухой - dry (драй) сырой - dampish ('дэмпиш) корпус - body ('боди) костяк - bone ('боун)грубый - coarse ('коос) костистый - well boned (вэл 'боунд) крепкий - strong (стронг) легкий - light (лайт) массивный - heavy ('хэви) недостаточно костистый - not enough bone (нот э'наф 'боун) тонкий - delicate ('дэликит) умеренный - medium ('медиум) хороший - good bone (гуд боун), sound bone ('саунд боун) крипторхизм - cryptorchism (крип 'торхизм) двустороний крипторх - bi-lateral cryptorhid (би- 'лэтэрэл крип 'торхид) односторонний крипторх – monorhid (мо 'норхид) мускулы - muscles (маслз) недостаточно развита мускулатура - not enough developed the muscles (нот э 'наф деве 'лопт зэ маслз) хорошо развитая мускулатура - well deve¬loped muscles (у'эл деве'лопт маслз) общий вид - general appearance ('дженерал эп 'пиаренс) половой диморфизм - sexual dimorphism (‘секшуал ди 'морфизм) кобель в сучьем типе - dog in а feminy type (дог ин э 'фемини тайп) сука в кобелином типе - bitch in а male type (бич ин э 'мэйл тайп) породный - typy (‘тайпи) породистый - thoroughbred (θарэбрэд) размер - size (сайз) измерение - measurement ('мэзэмэнт) пропорция - proportion (про 'паршн) рост (высота в холке) - height (хайт) вздернутый на ногах - leggy ('лэгги) коренастый, приземистый - cobby (‘коби) крупный (большой) - large (ладж) малый (мелкий) - small (смол) средний - medium (‘мидиэм) формат - format ('фоомат) квадратный - square ('сквэа) компактный - compact ('компэкт) растянутый - long (лонг) укороченный - shorten ('шотэн) ГОЛОВА - HEAD (хэд) Типы головы - head types (хэд тайпс) грубая - coarse ('коос) длинная - long (лонг) короткая - shot (шот) легкая - light (лайт) массивная - massive ('мэссив) мелкая (маленькая) - small (смол) неправильная - unbalanced (ан 'бзлэнсд) сбалансированная - balanced ('бэлэнсд) тяжелая - heavy ('хеви) увесистая - blocky ('блоки) чистых четких линий - clean (клин) Форма головы - head form (хэд фом) грушевидная - pear-shaped ('пээ-шэйпд) кирпичеобразная - brick-shaped (брик-шэйпд) клинообразная - wedge-shaped (у 'эдж-шэйпд) конусовидная - cone-shaped (‘коун-шэйпд) лисья - fox-like (фокс-лайк) правильная - correct (ко 'рэкт) притупленная - squarred-off ('сквэрэд-оф) прямоугольная - rectangular (рек 'тэнгьюла) точеная - chiselled (чизлд) яблокообразиая - apple (эпл) яйцевидная - egg-shaped (эг-шэйпд) череп - skull (скал) затылочный бугор - occiput (‘оксипут) линия - line ('лайн) выступающая - prominent ('проминент) параллельная - parallel ('пэрэлел) лоб - forehead ('форид) межглазничная борозда - interorbital furrow (интэ 'робитэл 'фароу) мелкая - shallow ('шэлоу) глубокая - deep (дип) надбровные дуги - supraorbital ridge (сьюпрэ 'обитэл ридж) переход от лба к морде - stop (стоп) выраженный - pronounced (про 'наунсд) глубокий - deep (дип) затянутый - gradual ('грэдьюэл) обозначенный переход - marked stop ('маакд cmon) отчетливый (хорошо выраженный) - distinct (ди 'стинкт) резкий переход - abrupt stop (эб 'paпт стоп) слабо выраженный - slightly defined ('слайтли ди 'файнд) слегка наклонный - gently sloping ('джэнтли 'слоупинг) умеренно выраженный - moderatly defined (моде 'рэтли ди 'файнд) умеренный - medium ('медиум) хорошо выраженный - well developed (вэл де'велопд) четко выраженный - clearly defined ('клиэли ди 'файнд) плоскости - planes ('плэйнс) Форма черепа куполообразный - domed ('доумд) овальный - oval (‘овал) округлый - rounded ('раундэд) плоский - flat (флэт) слегка округлый - arched (ачт), ligthly rounded ('лайтли 'раундэд) широкий - broad ('броод) яблоковидный - apple shaped (эпл шэйпд) морда - muzzle (мазл), face (фэйс)

kaskad84: Дальше продолжать? Считаю нелишним владеть,особенно занимаясь популярной и признанной породой ФЦИ,будучи в контакте с иностранными экспертами и т.д.

bigman1: kaskad84 ВАУ! Я из общения с иностранцами для себя вынес, что английский язык сильно зависит от того: ГДЕ ты обучался, какому английскому (например классический британский или американский) и на какой разновидности английского разговаривает собеседник. Мало того что произношение разное, вплоть до "совсем непонятного", так еще и слэнг разный. Одни и теже понятия можно сказать разными словами... В общем все достаточно не просто...

Fairy: kaskad84 пишет: Об Юшкевич Ирине -ПККСС Досааф России,заводская приставка "Морской Змей"..зарегена в 200... лохматом году.-позабыли Вот, это лишний раз доказывает, как мало мы в сущности друг про друга знаем, уважаемые папийонисты! А вообще какая разница кто первый, кто второй и т.д. Тем более в том контексте, в котором это был сказано... KittyHello пишет: Вы, вроде, первая приставку зарегистривали среди владельцев папильонов на ДВ и это нельзя не отметить, особенно в связи с темой обмена опытом на международном уровне. По-моему для обмена опытом на любом уровне прежде всего необходим сам опыт, или хотя бы знание нюансов и тонкостей породы, которые у Ирины имеются kaskad84 пишет: Считаю нелишним владеть,особенно занимаясь популярной и признанной породой ФЦИ,будучи в контакте с иностранными экспертами Совершенно с Вами согласна! И нелишне и полезно! Спасибо за информацию! Просто bigman1 имел ввиду "специфические термины", а для понимания большинства приведенных Вами терминов все-таки не обязательно быть кинологом... Хотя и специфические тоже есть Я когда переводила австралийский стандарт застревала именно на специфике... например, "cow hocked" - коровина. Не сразу сообразила... kaskad84 пишет: Дальше продолжать? Конечно, если Вам не трудно! Против таких ликбезов, думаю, никто возражать не станет

kaskad84: bigman1 пишет: В общем все достаточно не просто... В том то и дело [img src=/gif/smk/sm12.gif] Я даже своих ВЕОистов(хоть и не признанной породы вл/цев) -клубников потому и принуждаю познавать загодя. [img src=/gif/smk/sm67.gif] Продолжим? Общие термины длина морды равна длине лба (черепа) – the muzzle is equal in the length to the top skull (зэ мазл из 'иквзл ин зэ лэнθ ту зэ топ скал) длина морды короче длины лба - the muzzle is shorter than the length of the skull (зэ мазл из 'шотэ зэн зэ ленθ оф зэ скал) длина морды чуть больше длины лба - the muzzle is slightly longer than the length of the skull (зэ мазл из 'слайтли 'лонгэ зэн зэ ленθ оф зэ скал) длинная - long (лонг) короткая - shot (шот) линии лба и морды параллельны - the muzzle and skull are on parallel planes (зэ мазл энд зэ скал а он 'пэрзллэл плэйнс) очертание - shape (шэйп) подбородок - chin (чин) спинка носа - nasal bone (нэйзл 'боун) опущенная - downfaced ('даунфэйсд) вздернутая - broken up face ('броукен an фэйс) вогнутая - dished face (дишд фэйс) выпуклая - convex (‘конвекс) Форма морды заостренная - pinched (пинчд) зауженная - snipy ('снипи) клинообразная - wedge shaped (у 'эдж шэйпд) коническая - conical ('коникэл) легкая (слабая) - weak (у' 'ик) не (достаточно) заполнеиая под глазами - not (enough) filled under the eyes (нот э 'наф филд 'андэ зе айз) объемная (глубокая) морда - the muzzle has a great depth (зе мазл хэз э грэйт дэпс) очень короткая морда - stubby muzzle ('стаби мазл) суживающаяся к концу - pointed ('пойнтед), tapering ('тэйперинг) тупая - blunt (блант) «тупой клин» - blunt wedge (блант у'эдж) узкая - narrow ('нэррау) хорошо заполнения под глазами - well filled under the eyes (у 'эл филд 'андэ зе айз) широкая - wide (у'айд) скулы – cheeks (чикс) жевательные мышцы - chewing muscles ('чуинг маслз) не выступающие скулы - clean in cheeks (клин ин чикс) плоские, но хорошо развитые скулы - cheeks flat and muscular (чикс флэт энд 'маскьюлз) скуластость - cheekiness ('чикинес) скуловая кость - cheekbone ('чикбоун) широковат в скулах - fleshy in cheeks ('флэшн ин чикс) челюсти - jaws (джос) верхняя челюсть - upper jaw ('аппэ джо) нижняя челюсть - lower jaw ('лоуэ джо) пасть - mouth (мауθ) губы - lips (липс) верхняя губа - upper lip ('аппэ лип) заячья губа - hare lip ('хээ лип) нижняя губа - lower lip ('лоуэ лип) слишком сырые губы - fluttering lips ('флатеринг липс) сухие, прилегающие губы - tight lips (таит лит)брыли - flews (флуз), chops (чопс) обвислые брыли - pendulous flews ('пендьюлос флуз), jowls ('джоуле) зубная система - tooth system (туθ систэм) зуб - tooth (myθ) зубы - teeth (mиθ) кариозные зубы - distemper teeth (дис 'тэмпэ тис), dental caries (дэнтл 'кэрииз) клыки - canines (кэ 'найнс), fangs (фэнгс), tuks (такс) (редко употр.) корень - root (рут) моляр - molar ('моулэ) поврежденный - broken ('браукен) премоляр - premolar (при 'моула) резцы - incisors (ин 'сайзэс) эмаль - enamel (и 'намл) прикус - bite (байт) клещеобразный - pincer ('пинсэз) недокус - overshot (овэ 'шот) неправильный - irregular (up 'регьюла) ножницеобразный - scissors ('сисоз) нормальный - normal ('нормэл) перекус - undershot ('андэшот) правильный - regular ('регьюла) прямой - level ('левел) мочка воса - nose ('ноуз) ноздри - nostrils ('нострилс) узкие - narrow (нэроу) широкие - wide (уайд) окрас - colour ('калэ) коричневый - brown ('браун) красный - red (рэд), cherry ('чери) flesh-coloured (флэш- 'калорэд) печеночный - liver ('ливэ) пятнистый - butterfly ('батэрфлай) розовый - pink (пинк) телесный - dudley ('дадли), частично окрашенная - party unpigmented ('паати анпиг 'ментэд) черный - black (блэк), spotted ('спотэд) язык - tongue (танг) пигментация - pygmentation (пигмен 'тэйшн) пятнистый - spotted ('спотэд) розовый - pink (пинк) темно-синий - black-bluish (блэк- 'блуиш) фиолетовый (лавандовый) – lavander (лэ 'вэндэ) глаз - eye (ай), глаза (мн.ч.) - eyes (айз) Общие термины брови - brows ('броуз), eyebrows (ай 'броуз) веко - eyelid (ай 'лид) сухие, плотно прилегающие - close fitting ('клоуз 'фитинг) сырые веки - how eyes (xo айз) третье веко - third eyelid (θed ай 'лид) эктропия - ectropion (эк 'тропион) энтропия - entropion (эн 'тропион) конъюктива - conjunctiva (конджанк 'тайвэ) обводка глаз - eye rims (ай римс) полная обводка глаз - complete eye rims (ком 'плит ай римс) ресницы - eyelash (ай 'лэш) Постав глаз - eye set (ай сэт) глубоко посаженные - deep set (дип cem), well sunken (уэл 'санкен) косо посаженные - obliquetly placed (об 'ликвэтли 'плэйсд) прямо поставленные - looking straight ahead ('лукинг 'стрэйт э 'хэд) слегка косопосаженные - somewhat slanted ('самвот 'слэнтэд) широко посаженны друг от друга - set well apart (сет у 'эл э 'пат) Форма глаза - eye shape (ай 'лгэйп) выпуклый - bulging ('балджинг), protruding (про 'трудинг), goggling ('гоглинг) круглый - round ('раунд) миндалевидный - almond-shaped ('алмэнд шэйпд) овальный - oval ('овэл) треугольный (разрез глаза) – triangular (трей 'энгьюлэ) Цвет глаз - eyes coloure (айз 'калэ) голубые - blue (блу) желтовато-зеленоватые - gooseberry-coloured ('гузбери 'калэрэд ) желтые (ястребиные) - yellow ('еялау), hawk (хок), prey (прэй) неравномерная окраска глаз - wall eyes (вол айз), marbled eyes ('мааблд айз), jewelled eyes ('джуэлэд am) прозрачно-беловатые - china ('чайна) разноглазие - partycoloured eyes ('пати 'калэред айз) светлые - light (лайт) темные - dark (дак)янтарные - amber ('эмбэ) Выражение глаз - eyes expression (айз икс'прэшн) благородное, величественное – dignified ('дигнифайд) внимательное - attentive (э'тэнтив) вопросительное - questioning (ку 'эстчонинг) дерзкое - saucy ('соси) дружелюбное - friendly (‘фрэндли) живое, настроженное - alert (э 'лэт) изящное, элегантное - elegant ('элигэнт) искреннее - frank (фрэнк) искрящееся - sparkling ('спаакинг) кроткое - soft (софт), gentle (джэнтл) любопытное - inquisitive (ин 'квизитив) милое (сладкий) - sweet (свит) мрачное - somber ('сомбэ) мягкое (нежный) - melting ('мелтинг) озорное - mischievous ('мисчивэс) пристальное (внимательное) - intent (ин 'тент), gaze (гейз) проницательное - keen (кин) смелое (самоуверенное) - bold ('боулд) смышленое - intelligent (ин 'телиджент) теплое - warm (у 'ом) уверенное - confident ('конфидэнт) хмурое - scowl ('скаул), frown ('фраун) человеческое - human ('хъюмэн) энергичное - vigorous ('вигэрэс) ясное - bright (брайт) ухо - ear (из), уши - ears (иэз) Общие термины бахрома - fringe (фриндж) легкое - light (лайт) кожа уха - ear leather (иэ 'лэзэ) толщина - thickness (‘θикнэс) мясистые - fleshy ('флэши) тонкий - thin (θин) тяжелый - heavy ('хэви) ушная раковина - ear lobe ('иэ 'лоуб) Постав ушей (посадка) - ears set on (иэз сэт он) близкопосаженные уши - ears closely set ('иэз 'кпоузли сэт)высокопосаженные уши - ears set on high ('иэз сэт он хай) низкопосаженные уши - ears set on low ('иэз сэт он 'лоу) широкопосаженные уши - ears set on wide ('иэз сэт он y'aйд) Положение ушей-ears carriage('кэридж) наклоненные друг к другу уши – inward constricted ears (ин 'вод конст 'риктэд 'иэз) не плотно прилегающие к скулам - flying ('флаинг) плотноприлегающие к скулам - closely set to cheeks ('клоузли сэт ту чикс) Форма ушей – form ('фоом), shape (шэйп) гончеобразные - hound-like ('хаунд-лайк) лопухообразные - vine-leaf (вайн-лиф) капюшонообразные - hooded ('худэд) купированные - cropped (кропд) остроконечные - sharp-tipped ('шаап-типд), pointed-tipped ('пойнтэд-типпд) серцевидные - heart-shaped ('хаат-шэйпд) сложенные фалдами (например у бладхаунда) - rolled (ролд), folded ('фолдэд) сломанные - broken ('брокен), broked-down ('брокен- 'даун) тюльпанообразные (стоячие уши с закругленными концами) - tulip ears ('тьюлип 'иэз) уши в виде “пламя свечи” - candle flame ears (хэндл флэйм 'иэз) уши, в форме пуговицы - button ears (батн 'иэз) уши в' форме розочки, затянутые назад - rose ears (роуз 'иэз) уши “пропеллером” - propeller ear (прэ 'пэлэ 'иэз) уши с округленными концами - blunt ears (блант иэз), round tipped ears (раунд типд иэз) V-образные, треугольные - V-shaped (ви-шэйпд), triangular (трай 'энгьюлэ) Типы ушей висячие длинные - folded ('фолдэд ), pendulos (‘пендьюлос) висячие - dropped (дропд ), hanging ('хэнгинг)полустоячие - cocked (кокд), semi-drop ('семи дроп ), semi-prick ('семи-прик) стоячие - erect (и 'рэкт), pricked (прикд) стоячие с закругленными концами, широко расставленные (уши, как у летучей мыши) – bat ears (бэт 'иэз) стоячие с кончиками наклоненными вперед -tipped (типд) упавшие - flop (флоп) КОРПУС - BODY ('боди) шея - neck (нэк)

kaskad84: Fairy пишет: например, "cow hocked" - коровина. Не сразу сообразила... Говорю тихо и шепотом Со значением термина "коровина" немногие из молодых(свежих) экспертов и сейчас владеют ------------ Общие термины гребень шеи - crest (крэст) шея с хорошо выраженным загривком - crested neck ('крестед нэк), well arched neck (у 'эл 'аачд нэк) длина - length (ланθ) подвес - dewlap ('дьюлэп) Постав шеи высоко посаженная - high set (хай сэт) низко посаженная - low set ('лоу сэт) нормальная, хорошо поставленная шея - normal well set neck ('нормэл у 'эл сэт нэк) Типы шеи длинная - long (лонг) изящно изогнутая - gracefully arched ('грэйсфули ачд) короткая - shot (шот) круглая (в сечении) шея - round neck ('раунд нэк) лебединая - swan (свои), goose (гус) мускулистая - muscular ('маскьюлэ) овальная (в сечении) шея - elliptical neck (ил 'липтикэл нэк) «овечья» - ewe ('иу) пропорциональная - reachy ('ричи), clean (клин) сухая - dry (драй) сырая - wet (у 'эт), throaty (θроути) толстая, массивная, полная - thick (θик), bull (бул), stuffy ('стафи) холка - withers (у'изэс) высокая холка (=высокопередый) - high in withers (хай ин у 'изэс) низкая холка (= низкопередый) - low in withers ('лоуин у 'изэс) плоская холка - flat in withers (флэт ин у 'изэс) спина - back (бэк) Общие термины линия верха - topline ('топлайн) наклонная линия верха - sloping topline ('слоупинг 'топлайн) прямая линия верха - level topline ('лэвэл 'топлайн) линия спины - backline ('бэклайн) Типы спины аркообразная - arched (ачд) выпуклая (выгнутая дугой) - weel (у 'ил), roached (‘роучд) длинная - long back (лонг) карпообразная, верблюжья, горбатая - carp ('каап), camel ('камэл), humped (хампд) короткая - short (шот) мягкая - soft (софт), slack (слэк) наклонная - sloping ('слоупинг) переразвитая мышцами - overbuilt ('овэбилт) плоская - flat (флэт), horizontal (xo 'райзнтл), table (тэйбл) провислая - sway (свэй), hollow ('холоу), dippy ('дипи), saddle (сэдл) прямая - straight (стрэйт) ровная (с холкой) - level ('лэвэл) сильная (крепкая) - strong (стронг) слабая - weak (у 'ик) широкая - broad (брод) поясница - loin ('лоин)Типы поясницы «легкий» в пояснице - light in loins (лайт ин лойнс) выпуклая поясница - arched loins ('аачд лойнс) короткая - short (шот) плотная короткая поясница - close coupled ('клоус каплд) прогнутая слабая поясница - sagging loins ('сэггинг лойнс) растянутая - long-drawn (лонг-дрон) узкая - narrow ('нэроу) круп - croup (круп) или rump (рамп) Общие термины высокозадость - the croup is higher than in withers (зе круп из 'хайэ зен ин у 'изэс) крестец - rump (рамп) маклок - aitches ('эйтчес) таз (тазовая кость) - pelvis ('пелвис) ягодицы - buttocks ('батокс) Типы крупа длинный - long (лонг) короткий - short (шот) покатый - steep (стип), steeply sloping ('стипли 'слоупинг) прямой - flat (флэт) скошенный - sunken ('санкен), goose (гуз) слегка округленный - slightly rounded ('слайтли 'раундед) средне (нормально) наклонный - average pelvis slope (эвэридж 'пелвис 'слоуп) хвост - tail (тэйл)Общие термины корень хвоста - tail root (тэйл рут) шерстяной подвес с нижней стороны хвоста (хвост пером) - tail feather (тэйл 'фэзэ) Ношение (положение) хвоста – tail carriage (тэйл кэридж) весело несущий - gaily (гэйли), merry ('мэри) завернутый на спину - curled on back (кёлд он бэк), turned over the back (тёнд 'овэ зэ бэк) на одну сторону - to one side (my у'ан сайд) поднятый к верху - cocked-up (кокд-ап) прямостоячий - flagpole ('флэгпоул)хвост «колесом» - tail making the wheel (тэйл 'мэйкинг зэ у 'ил) хвост, лежащий своим концом на спине – snap tail (снэп тэйл) хвост “прутом” (горизонтальный) - whip tail (у 'ип тэйл), horizontal tail (xo 'райзэнтл тэйл), bee sting (би стинг) Постав хвоста - tail set (тэйл сэт) высокопосаженный хвост - high-set tail (хай сэт тэйл) низкопосаженный хвост - low-set tail ('лоу-сэт тэйл) Тип хвоста беличий - squirrel ('сквирэл ) двойное кольцо - double curl (дабл кёл) закрученный - curled (кёлд), ring (ринг) изогнутый- twisted ('твистэд )спирально изогнутый - spirally twisted ('спайэрэли 'твистэд) купированный - docked (докд), clipped (клипд) куцый - bobbed (бобд), stump (стамп) лисий - fox-brush (фокс-браш) «оперенный» (распушенный) - plumed (пламд) петлевидный (штонорообразный) - kink (кинк), screw (скру), corkscrew ('кокскру) плоский - flat (флэт) саблевидный - sabre ('сэйбэ), scimitar ('симитэ) серповидный - sickle curve (сикл кёв) сужающийся к концу (заостренный) – tapering to a point ('тэйперинг ту э пойнт) толстый - thick (θик) хвост как у крысы - rat tail (рэт тэйл) хвост «метелкой» - tufted tail ('тафтэд тэйл)хвост «морковкой» - carrot-shaped tail ('кэррот-шэйпд тэйл) хвост «поленом» - otter tail ('отэ тэйл), sword tail (соод тэйл) хвост с деформированными суставами - gnarled tail (гналд тэйл) хвост «крючком» - hook tail (хук тэйл), crank tail (крэнк тэйл), crook tail (крук тэйл) хвост «щетка» - brushed tail (брашд тэйл) грудная клетка, грудь - chest (чест), brisket (‘брискет), torax ('торэкс)

kaskad84: Общие термины глубина груди - depth of chest (дэпθ оф чест) грудина - sternum ('стэнэм) грудная клетка (анат.) - rib cage (риб кэйдж) ключица - clavicle ('клэвикл) объем груди - chest capacity (чест кэ'пэсити) ребра - ribs (рибс) «бочкообразные» ребра - barrel-shaped ribs ('бэррэл-шэйпд рибс) выпуклые ребра (хорошо закругленные) - well rounded ribs (у'эл 'роундэд рибс) длинные ребра, направленные назад - well ribbed back (у 'эл рибд бэк) задные ребра - back ribs (бэк рибс) истиннные ребра - true ribs (тру рибс) ложные ребра - false ribs (фолс рибс) плоские - poorly arched ('пули 'аачд ), slab-sided (слаб- 'сайдэд), narrow ('нэроу) «сжатость» ребер - spring of ribbs (спринг оф рибс) Типы грудной клетки бочкообразная грудь - barrel chest ('бэрэл чест), barrel shaped chest ('бэрэл-шэйпд чест) глубокая грудь - deep in chest (дип ин чест) мелкая грудь - shallow in chest ('шэлоу ин чест) овальная грудь - oval ('овэл), egg-shaped chest (эг шэйпд чест) плоская грудь - flat chest (флэт чест) хорошо развитая грудная клетка - well developed in chest (уэл 'девелопд ин чест) грудная клетка с выпуклыми (округлыми, хорошо «спружиненными») ребрами - well sprung chest/ ribs (у 'эл спранг чест/рибс), well arched ribs (у 'ал 'аачд рибс) хорошо опущенная грудь - well let down brisket (у 'эл лет 'даун 'брискет) живот - abdomen (эб'доумэн), belly (‘бели) линия низа (линия живота) – underline ('андэрлайн), abdomen line (эб'доумэн 'лайн) опущенный - lower tucked up (лоу такд an), paunchy (‘пончи) подтянутый - tucked up (такд an) умеренно подтянутый - reasonably tucked up ('ризнэбли такд an) пах подобран - tucked-up flanks (такд-ап флэнкс), drawn-up flanks (дрон-ап флэнкс) КОНЕЧНОСТИ - LIMBS (лимс) Общие термины вид сбоку - side view (сайд вью) вид сзади - rear view (‘риэ вью) вид спереди - front view (франт вью) выставочная стойка - show stance ('шоу стэнс) лапа - foot (фут), лапы - feet (фит) задняя ляпа - hindfoot ('хайндфут) коготь - claw (кло) палец - toe (той), phalahge ('фзлэндмс), finger ('фингер) двойные прибылые пальцы – double dewclaws (дабл дю 'клос) прибылой палец - dewclaw (дю 'кло) плотно сомкнутые - close-cupped ('клауз капд), well-knit (у'эл-нит), well knuckled (у ' эл наклд) прочно сложенные - tightly-knit ('тайтли нит) хорошо выделенные - well split-up (у' эл сплит-ап) передняя лапа - forefoot ('фофут) подушечка - pad (пэд) подушечка лапы - communal pad ('комьюнал пэд) хорошо развитые подушечки пальцев - well padded toys (у ' эл 'пэдэд тойз) Типы лап заячья - hare ('хээ), rabbit ('рэбит ) компактная - compact (компэкт) кошачья - cat (кэт) лапы с перепонками между пальцев - webbed feet (у 'эбд фит), snowshoe feet (сноушу фит) мозолистая - corny ('кони) овальная - oval ('овзл), spoon-shaped (спун шейпд) округлая - round ('раунд) плоская - flat (флэт) плосковатая - ferety ('ферети) распущенная - splay (сплэй), spreading ('спрэдинг) тонкая, слабая - paper (пэйпэ) передние конечности - forequaters (‘фоквотэ), forelegs зинец - knuckling (наклинг), knackling over ('наклинг 'оувэ) подушечка запястья - stopper pad (стопэ пэд) локти - elbows (элбоуз) прижатые к груди - set close to the chest (сэт 'клоуз ту зэ чест) свободные - loose (луз) лопатка - blade (блэйд), blade-bone (блэйд-боун) плечо - upper arm ('аппэ 'аам), shoulder ('шоулдэ) загруженное - coarse ('коос), lumpy ('лампи), loaded ('лодэд) косое - slainting ('слэнтинг), sloping ('слоупинг) наклонное - well laid back (у 'эл лэйд бэк) прямое - upright ('апрайт) разболтанное - loose (луз) предплечье - forearm (фо'аам) изогнутое - bowed ('бауэд)искривленное - cabriole ('кэбриоул) прямое - straight (стрэйт) пясть - pastern ('пэстён) нормально наклонная пясть - slope of pastern ('слоуп оф 'пэстёнс), sloping pasterns ('слаупинг 'пэстёнс) отвесная пясть - upright pasterns ('апрайт 'пэстёнс) резко наклонная пясть -down in pasterns ('даун ин 'пэстёнс), broken -down pasterns ('броукен-даун 'пэстёнс), falling pasterns (’фолинг 'пэстёнс) слабая пясть - weak pasterns (у'ик'пэстёнс) углы конечностей (плече-лопаточное сочленение) - forequaters angulation ('фоквотэ энгью 'лэйшн) идеальные - ideal (ай 'диэл) нормальные - normal ('ноомал) острые - overangulated (овээнгью 'лэйтед)правильные - well-angulated (у'эл ангыо 'лэйтэд) прямые - steep in (стип ин ), straight in (стрэйт ин) Постав передних конечностей – front (франт) «бочкообразный» - bowed ('бауэд) косолапость - pigeon-toed front ('пиджин-тойд франт) косолапость с вывернутыми локтями – bandy ('бэнди), bowed ('бауэд) локти вывернуты наружу - out at elbows ('аут эт 'элбоуз) локти повернуты внутрь - out in elbows ('аут ин 'элбоуз) мягкая пясть, искривление предплечий, вывернутые локти - fiddle front (фидл франт), cabriole front ('кэбриоул франт) нормальный, правильный постав - normal ('ноомэл), straight (стрэйт), true (тру), gun barrel front (ган 'бэрэл франт) размет - east-west feet (ист-вэст фит) сближенный постав (подковообразный) - horeshoe front ('хоосшу франт) специфический постав у некоторых коротконогих пород - crooked front (крукд франт)узкий постав - narrow front ('нэроу франт), pinched (пинчд) французский постав - french front (фрэнч франт) широкий постав - wide front (у 'айд франт) задние конечности - hindquarters ('хайндквотэс), rear ('риэ) Общие термины бедренная кость - femur ('фимэ) бедро - upper thigh ('апэ тай) голень - lowe thigh ('лоуэ тай) длинная - long (лонг) короткая - short (шот) наклонное - slanting ('слэнтинг) узкое - narrow ('нэроу) широкое - wide (у 'айд) коленный сустав - stifle joint (стайфл джойнт) острый угол коленного сустава - over- angulated stifle ('овэ-энгью 'лэйтэд стайфл) спрямленный угол калена - straight in stifle (стрэйт ин стайфл) лодыжка - ankle joint (энкл джойнт) плюсна - rear pastern ('риэ 'пэстён) высокая плюсна - high in hock (хай ин хок)короткая плюсна - well let down hocks (у 'эл лет 'даун хокс) крепкая плюсна с выраженным скакательным суставом -well-bent hock (у 'эл бэнт хок) скакательный сустав - hock (хок), hock joint (хок джойнт) выпрямленный - straight (стрэйт) высокий - hight in (хай ин) низкий - set low (сэт 'лоу) опущенный - let down in (лет 'даун ин) правильного сочленения - well bent (у 'эл бент) серповидный - sickle (сикл) слабый - weak (у 'ик) хорошо выраженный - well angulated (у 'эл энгью 'лэйтэд) тазобедренный сустав - hip joint (xun джойнт) дисплазия тазобедренного сустава - hiр displasia (xun дис 'плэйжа) угол сочленения задних конечностей - hindquar¬ters angulation ('хайндквотэ энгью'лэйшн) выраженный - well angulated (у 'эл ангъю 'лэйтэд) недостаточно выраженный - little angulated (литл энгью'лэйтэд) умеренно выраженный - moderate angulated (‘модэрэйт энгью’лэйтэд) Постав задних конечностей - rear (риэ) бочкообразный постав (скакательные суставы вывернуты наружу - bandy ('бэнди), wide (у'айд) коровий постав (сближены скакательные суставы) - cow hocks ('ту хокс) нормальный постав - straight normal (стрэйт 'ноомзл) отставленный постав - hindquarters chopped off behind ('хайндквотэс чопд оф би 'хайнд) саблистость - hindquarters too far under ('хайндквотэс ту фа 'андэ), sickle hock (сикл хок) слишком отставленный постав – hindquarters too far back ('хайндквотэс ту фа бэк) узкий - narrow ('нэроу) широкий - wide (у 'айд)

Fairy: kaskad84 Супер Отдельное спасибо за транскрипцию! Про хвосты особенно понравилось kaskad84 пишет: хвост «морковкой» - carrot-shaped tail ('кэррот-шэйпд тэйл) А это как?

kaskad84: Пока ,думаю,достаточно.Кому интересно-познавайте.Однозначно полезно ведать [img src=/gif/smk/sm36.gif] Кстати,Елена Кулешова(составитель Русско -английского кинологического словаря)- судит 2 октября в г.Находке -прожила и проводила экспертизу в Америке с десяток лет.Мне посчастливилось с ней параллельно работать в рингах в Питере(она вернулась-таки на родину [img src=/gif/smk/sm248.gif] ) Отличный человечище и богатейший практик рекомендую [img src=/gif/smk/sm36.gif]



полная версия страницы